JURO...
E, Prometo que, ao exercer a arte de curar, mostrar-me-ei sempre fiel
aos preceitos da honestidade, da caridade e da ciência. Penetrando
no interior dos lares, meus olhos serão cegos, minha língua calará
os segredos que me forem revelados, o que terei como preceito de
honra. Nunca me servirei da profissão para corromper os costumes ou
favorecer o crime. Se eu cumprir este juramento com fidelidade, goze
eu, para sempre, a minha vida e a minha arte, com boa reputação
entre os homens. Se o infringir ou dele afastar-me, suceda-me o
contrário. “os
médicos recém-formados escolhem um medicamento inadequado ou
duvidoso em metade dos casos”. Documento
da OMS. “primum
non nocere - Primum non nocere é uma Latina frase que significa"
em primeiro lugar, não causar dano.
A frase é por vezes registadas como nocere nil primum .
Não-maleficência , que é derivada da máxima, é um dos principais
preceitos da ética médica que todos os estudantes de medicina são
ensinados na escola de medicina e é um princípio fundamental para
serviços de emergência médica em todo o mundo. Outra maneira de
afirmar é que, "dado um problema existente, pode ser melhor não
fazer alguma coisa, ou até mesmo para não fazer nada, do que correr
o risco de causar mais mal do que bem." Ele lembra o médico e
outros profissionais de saúde que deve considerar o possível
prejuízo que qualquer intervenção poderia fazer. Ele é invocado
quando se debate o uso de uma intervenção que acarreta um risco
evidente de dano, mas a menos certa chance de benefício.
Não-maleficência é frequentemente contrastado com seu corolário,
a beneficência. Primum
non nocere -
Diz por isso que " primum non nocere "não é, na verdade,
a partir de Hipócrates, mas é uma frase nas epidemias - "A
origem do primum
non nocere .
" British Medical Journal respostas eletrônicas e comentários,
1 de Setembro de 2013. Smith, C. M. (2005). "Origem e Usos da
Primum non nocere - acima de tudo, não causar dano ". The
Journal of Clinical Pharmacology 45 (4): 371-377. doi :
10.1177/0091270004273680 . Cura te ipsum. "Cuide do seu próprio
eu!" ou "Cure a sua auto" é uma Latina liminar,
pedindo médicos para cuidar e curar-se primeiro, antes de lidar com
os pacientes. Cura te ipsum ficou famoso na tradução latina da
Bíblia, a Vulgata “O provérbio foi citado por Jesus... Médico,
cura-te a ti mesmo”, como registrado no Evangelho de Lucas,
capítulo 04:23. Lucas Evangelista foi ele próprio um médico.
Nenhum comentário:
Postar um comentário